Забавное словообразование
Сегодня у нас зашла речь о слове "автоматический". Дело в том, что мы купили детям два зонтика: для старшей дочки - автоматический, а для младшей - механический.
И вот старшая ищет кнопку на маленьком зонтике, чтобы его открыть - и не находит. "Да он же механический!" - объясняю я. А она, оказывается, думала, что механический как раз должен сам раскрыться.
Тогда я объяснила дочке, что слово "автоматический" имеет в своем составе часть "авто", что по-древнегречески значит "сам". Тот, кто начинается на "авто", делает что-то САМ. Тут мы стали вспоминать все слова на "авто" и "переводить" их на русский язык. А когда вторую часть перевести не удавалось, то стали придумывать.
Например, слово "автомат" наш папа объяснил как "предмет, который САМостоятельно решает МАТематические задачи". А я сказала, что тот, кто решает ЗАДачи, будет тогда уж называться "автоЗАД".
Дочь очень смеялась, а потом стала превращать слова наоборот. "Самолет" стал "автолетом", а "самокат" - "автокатом".
Думаю, этот "урок" ей запомнится надолго, и она будет правильно понимать и употреблять слова с "авто".
- 6 сентября 2011
- 0 Комментарии